As minhas compras
O seu cesto está vazio.
Adicione produtos ao seu cesto.
Os meus favoritos
Não perca os seus favoritos!
para guardá-los e gerir diferentes listas.
(0 artigos)
A lista de produtos favoritos está vazia.
Adicione produtos aos seus favoritos.
Difusão e Tradução das Obras de Mo Yan em Países Lusófonos: Análise das Palavras Culturais na obra “Mudança”
Favorito
Difusão e Tradução das Obras de Mo Yan em Países Lusófonos: Análise das Palavras Culturais na obra “Mudança”
Papel
14,00
ComprarComprar
Ebook
5,00
ComprarComprar

Detalhe
Editora:
Lisbon International Press
Data de publicação:
2022-04-28
Páginas:
212
ISBN:
978-989-37-3539-8
Género:
LISBON PRESS
Idioma:
PT
Sinopse

As culturas variam entre países, daí resultam palavras com associa­ções marcadamente culturais; estas palavras culturais, como elemen­tos significativos e identitários da língua, refletem imagens enraizadas em diferentes culturas, assim, a sua tradução constitui muitas vezes uma tarefa difícil.

Como as palavras culturais estão, geralmente, ligadas às imagens de certa cultura, as estratégias tradutórias afetam muito a transmissão destas imagens noutra cultura: a Domesticação traz o texto para a cul­tura da língua-alvo e a Estrangeirização aproxima os leitores da cultura exótica da língua-fonte. Dado isso, para a mesma imagem cultural, ao adotarem-se diferentes posturas tradutórias, obtêm-se apreciações di­ferentes dos leitores. Sob a perspetiva comparatista, essas diferentes abordagens tradutórias podem comparar-se para discutir a sua ade­quação à obra em questão, considerando que é provável não existir uma melhor.

Neste trabalho, exploraremos a tradução das obras do Mo Yan em português e analisaremos as estratégias de Amilton Reis na tradução das palavras culturais da obra “Mudança”. As traduções serão analisa­das com base nas estratégias de Domesticação e Estrangeirização de Venuti (1995); sob a perspetiva comparatista, procuraremos identificar estas abordagens na tradução, para responder à pergunta: Nesta obra, onde as palavras culturais têm um papel central à fruição, que postura tradutória foi preferida pelo tradutor?

Do mesmo autor
Sobre a Análise e Tradução das Partículas Auxiliares do Chinês para o Português com Base num Corpus Paralelo Chinês – Português
Favorito
Sobre a Análise e Tradução das Partículas Auxiliares do Chinês para o Português com Base num Corpus Paralelo Chinês – Português
Zhihua Hu
16,00
SOBRE A TRADUÇÃO, DIVULGAÇÃO E RECEÇÃO DE OBRAS DE JOSÉ SARAMAGO NA CHINA
Favorito
SOBRE A TRADUÇÃO, DIVULGAÇÃO E RECEÇÃO DE OBRAS DE JOSÉ SARAMAGO NA CHINA
Zhihua Hu
18,00
Estudo sobre o Ensino de Tradução Chinês-Português nas Universidades Portuguesas
Favorito
Estudo sobre o Ensino de Tradução Chinês-Português nas Universidades Portuguesas
Zhihua Hu
15,00
Leituras semelhantes
BUENAS! - Ponderações sociais e literárias em tempos pandêmicos
Favorito
BUENAS! - Ponderações sociais e literárias em tempos pandêmicos
ALESSANDRO CASTRO
16,00
CÃO, uma história de sucesso
Favorito
CÃO, uma história de sucesso
Sílvio Pereira
22,00
Liderança Espiritualizada: a humanização das organizações
Favorito
Liderança Espiritualizada: a humanização das organizações
Adilson Souza, Ph.D.
12,00
Contratação Pública de Soluções Inovadoras
Favorito
Contratação Pública de Soluções Inovadoras
Ana Eunice Reis Domingos
14,00
QUEBRANDO A ECONOMIA RENDEIRA - Angola Caminho Para o Desenvolvimento Sustentável
Favorito
QUEBRANDO A ECONOMIA RENDEIRA - Angola Caminho Para o Desenvolvimento Sustentável
Egas Rodrigues
14,00
FILOSOFIA PERENE - 7 ensaios filosóficos sobre questões fundamentais
Favorito
FILOSOFIA PERENE - 7 ensaios filosóficos sobre questões fundamentais
João Carlos Silva
15,00
Introdução às políticas sociais africanas
Favorito
Introdução às políticas sociais africanas
Julien Bokilo
14,00
Lisboa, a Lei das Rolhas e a prisão de jornalistas republicanos
Favorito
Lisboa, a Lei das Rolhas e a prisão de jornalistas republicanos
Patrícia Moreno
15,00
O poder das mães. O que a neurociência tem a dizer.
Favorito
O poder das mães. O que a neurociência tem a dizer.
Silvana Regina de Melo
12,00
O Papel da SADC na Observação Eleitoral em Angola: As Eleições de 2012 e 2017
Favorito
O Papel da SADC na Observação Eleitoral em Angola: As Eleições de 2012 e 2017
Matilde Pedro
13,00
AS CORES DO NOVO MUNDO: Degeneração, ideias de raça e racismos nos séculos XVII e XVIII
Favorito
AS CORES DO NOVO MUNDO: Degeneração, ideias de raça e racismos nos séculos XVII e XVIII
Bruno Silva
20,00
A reforma trabalhista e suas implicações sociais e jurídicas para os trabalhadores brasileiros
Favorito
A reforma trabalhista e suas implicações sociais e jurídicas para os trabalhadores brasileiros
Jose Juscelino Ferreira de Medeiros e Arnaldo Donizetti Dantas
12,00
Pague de forma seguraPague de forma segura:
Receba em primeira mão
As nossas ofertas e novidades literárias