As minhas compras
O seu cesto está vazio.
Adicione produtos ao seu cesto.
Os meus favoritos
Não perca os seus favoritos!
para guardá-los e gerir diferentes listas.
(0 artigos)
A lista de produtos favoritos está vazia.
Adicione produtos aos seus favoritos.
SOBRE A TRADUÇÃO, DIVULGAÇÃO E RECEÇÃO DE OBRAS DE JOSÉ SARAMAGO NA CHINA
Favorito
SOBRE A TRADUÇÃO, DIVULGAÇÃO E RECEÇÃO DE OBRAS DE JOSÉ SARAMAGO NA CHINA
Papel
18,00
ComprarComprar
Ebook
5,00
ComprarComprar

Detalhe
Editora:
Lisbon International Press
Data de publicação:
2023-11-09
Páginas:
314
ISBN:
978-989-37-6467-1
Género:
LISBON PRESS
Idioma:
PT
Sinopse

Como um dos mais importantes escritores contemporâneos portugueses, José Saramago tem muitas obras introduzidas no estrangeiro e ganha prémios literários importantes tanto ao nível doméstico quanto ao nível internacional. Em 1998, Saramago é galardoado com o Prémio Nobel da Literatura, tornando-se o primeiro escritor lusófono a ganhar este laurel e anunciando assim a “Mania de Saramago” ao nível mundial.

A primeira obra saramaguiana traduzida para o chinês é o romance “Memorial do Convento” (1996), publicado tanto no continente chinês como em Macau. Dois anos depois, em abril de 1998, a versão chinesa da mesma obra ganha o Prémio de Literatura de LuXun para a literatura traduzida, um dos prémios chineses mais importantes no âmbito literário. Esta surpresa agradável acompanha a outra ainda maior: em outubro do mesmo ano, Saramago ganha o Prémio Nobel da Literatura. Ambos estes prémios testemunham o valor distinto das obras saramaguianas.

Antes da publicação da versão chinesa do “Memorial do Convento” (1996) na China, na quarta edição da revista académica chinesa “WorldLiterature” (1996), é publicada uma coletânea composta por 4 artigos dedicados ao escritor Saramago e às suas obras, nos quais, figuram um excerto da tradução do “Memorial do Convento”, a tradução de cinco poemas saramaguianos, a tradução da transcrição da entrevista concedida por Saramago ao Jornal de Letras, Artes e Ideias em 1995, e um artigo de um estudioso chinês sobre as criações literárias de Saramago (poesia, crónicas, peças de teatro, romances). Estes artigos podem ser vistos como um prelúdio dos estudos saramaguianos na China.

Embora tenha surgido, até ao presente, um gama diversificado de análises focadas nas obras saramaguianas, as investigações sobre a introdução das obras do escritor ainda escasseiam na China, daí resulta o nosso trabalho.

À luz da teoria de reescrita de Lefevere (1992) e as deliberações com respeito aos estudos tradutórios sob a perspetiva comunicativa, este nosso trabalho pretende dar a conhecer a situação de tradução, divulgação e receção das obras saramaguianas na China, tentando delinear uma visão panorâmica da introdução de Saramago e das suas obras no referido país asiático.

Do mesmo autor
Sobre a Análise e Tradução das Partículas Auxiliares do Chinês para o Português com Base num Corpus Paralelo Chinês – Português
Favorito
Sobre a Análise e Tradução das Partículas Auxiliares do Chinês para o Português com Base num Corpus Paralelo Chinês – Português
Zhihua Hu
16,00
Difusão e Tradução das Obras de Mo Yan em Países Lusófonos: Análise das Palavras Culturais na obra “Mudança”
Favorito
Difusão e Tradução das Obras de Mo Yan em Países Lusófonos: Análise das Palavras Culturais na obra “Mudança”
Zhihua Hu
14,00
Estudo sobre o Ensino de Tradução Chinês-Português nas Universidades Portuguesas
Favorito
Estudo sobre o Ensino de Tradução Chinês-Português nas Universidades Portuguesas
Zhihua Hu
15,00
Sobre a Cooperação Educacional entre a China e o Brasil sob a Perspetiva da Economia Digital
Favorito
Sobre a Cooperação Educacional entre a China e o Brasil sob a Perspetiva da Economia Digital
Zhihua Hu
17,00
Estudo sobre o Ensino de Tradução nas Universidades sob a Perspetiva da Proteção e Divulgação do Património Cultural Imaterial na Província de Zhejiang, China
Favorito
Estudo sobre o Ensino de Tradução nas Universidades sob a Perspetiva da Proteção e Divulgação do Património Cultural Imaterial na Província de Zhejiang, China
Zhihua Hu
22,00
Leituras semelhantes
AMAR UM PAÍS É Cuidar e Retribuir
Favorito
AMAR UM PAÍS É Cuidar e Retribuir
Defensor Moura
12,00
CÓDIGO PENAL ANGOLANO - Novo
Favorito
CÓDIGO PENAL ANGOLANO - Novo
Délcio Vieira Coimbra
14,00
The German Group of Porto, the ''Herman Goering Werke'' cloaks of Portugal
Favorito
The German Group of Porto, the ''Herman Goering Werke'' cloaks of Portugal
Jerome Forelock
25,00
Tudo Aquilo Que o Seu Médico Nunca Lhe Disse
Favorito
Tudo Aquilo Que o Seu Médico Nunca Lhe Disse
André Vaz Seco
13,00
Gestão e Avaliação do Desempenho nas Organizações - Teorias e Práticas
Favorito
Gestão e Avaliação do Desempenho nas Organizações - Teorias e Práticas
Silvino Mário Vaz Andrade Semedo
13,00
DE SERVIÇAIS A FUNCIONÁRIAS RURAIS. Estudo do trabalho e participação feminina na economia agrícola santomense (1950-1999)
Favorito
DE SERVIÇAIS A FUNCIONÁRIAS RURAIS. Estudo do trabalho e participação feminina na economia agrícola santomense (1950-1999)
Maria Nazaré de Ceita
22,00
Monografia da Corujeira
Favorito
Monografia da Corujeira
Pedro Almeida
12,00
Eficiência do Setor Bancário e os seus determinantes: O caso de Cabo Verde
Favorito
Eficiência do Setor Bancário e os seus determinantes: O caso de Cabo Verde
Tiago dos Santos
15,00
Manual de Coaching de Sucesso Pessoal
Favorito
Manual de Coaching de Sucesso Pessoal
J. Lawrence Parry
22,00
Cristianismo e Modernidade
Favorito
Cristianismo e Modernidade
José Tomada
24,00
O Ouro no Marketing de Relacionamento
Favorito
O Ouro no Marketing de Relacionamento
Faisal M. Ismail
12,00
Introdução ao Direito da Educação: Internacional, Europeu e Português
Favorito
Introdução ao Direito da Educação: Internacional, Europeu e Português
A. Reis Monteiro
17,00
Pague de forma seguraPague de forma segura:
Receba em primeira mão
As nossas ofertas e novidades literárias