As minhas compras
O seu cesto está vazio.
Adicione produtos ao seu cesto.
Os meus favoritos
Não perca os seus favoritos!
para guardá-los e gerir diferentes listas.
(0 artigos)
A lista de produtos favoritos está vazia.
Adicione produtos aos seus favoritos.
Estudo sobre o Ensino de Tradução nas Universidades sob a Perspetiva da Proteção e Divulgação do Património Cultural Imaterial na Província de Zhejiang, China
Favorito
Estudo sobre o Ensino de Tradução nas Universidades sob a Perspetiva da Proteção e Divulgação do Património Cultural Imaterial na Província de Zhejiang, China
Papel
22,00
ComprarComprar
Ebook
5,00
ComprarComprar

Detalhe
Editora:
Lisbon International Press
Data de publicação:
2025-12-19
Páginas:
338
ISBN:
978-989-38-0750-7
Género:
LISBON PRESS
Idioma:
PT
Sinopse

Através deste trabalho, pretendemos abordar o ensino de tradução nas universidades chinesas sob a perspetiva da proteção e divulgação do património cultural imaterial (PCI) da província de Zhejiang da China, no intuito de explorar como o ensino de tradução pode promover a divulgação e a transmissão internacional do património cultural imaterial (PCI) de Zhejiang. 

Com o acelerado processo de globalização, o rico património cultural imaterial (PCI) de Zhejiang tem vindo a atrair cada vez mais atenção internacional, tais como as técnicas tradicionais, óperas e costumes populares, que estão a desempenhar um papel extremamente importante nos intercâmbios internacionais. 

A nosso ver, os tradutores desempenham um papel crucial na transmissão cultural e nos intercâmbios internacionais, cujo trabalho de tradução não só facilita a disseminação multilíngue do património cultural imaterial (PCI), como também promove a compreensão e o respeito mútuo entre diferentes culturas. 

Com base no modelo de formação de competências de tradução de Christiane Nord, este estudo tenta analisar as deficiências atuais no ensino de tradução nas universidades chinesas sob a perspetiva da proteção e divulgação do património cultural imaterial (PCI), propor algumas sugestões, e sublinhar a necessidade de desenvolver nos formandos a competência de transferência, a competência linguística, a competência cultural, a competência de temática e a competência de pesquisa. 

Na nossa opinião, ao integrar conteúdos relacionados com o património cultural imaterial (PCI) de Zhejiang no ensino de tradução, as universidades podem formar tradutores mais culturalmente sensíveis e promover assim a ampla disseminação e o desenvolvimento sustentável do património cultural imaterial (PCI) de Zhejiang no palco cultural internacional. 

Com base nisso, com este estudo, esperamos oferecer uma referência útil para o ensino de tradução sob a perspetiva da proteção e divulgação do património cultural imaterial (PCI).

Do mesmo autor
Sobre a Análise e Tradução das Partículas Auxiliares do Chinês para o Português com Base num Corpus Paralelo Chinês – Português
Favorito
Sobre a Análise e Tradução das Partículas Auxiliares do Chinês para o Português com Base num Corpus Paralelo Chinês – Português
Zhihua Hu
16,00
Difusão e Tradução das Obras de Mo Yan em Países Lusófonos: Análise das Palavras Culturais na obra “Mudança”
Favorito
Difusão e Tradução das Obras de Mo Yan em Países Lusófonos: Análise das Palavras Culturais na obra “Mudança”
Zhihua Hu
14,00
SOBRE A TRADUÇÃO, DIVULGAÇÃO E RECEÇÃO DE OBRAS DE JOSÉ SARAMAGO NA CHINA
Favorito
SOBRE A TRADUÇÃO, DIVULGAÇÃO E RECEÇÃO DE OBRAS DE JOSÉ SARAMAGO NA CHINA
Zhihua Hu
18,00
Estudo sobre o Ensino de Tradução Chinês-Português nas Universidades Portuguesas
Favorito
Estudo sobre o Ensino de Tradução Chinês-Português nas Universidades Portuguesas
Zhihua Hu
15,00
Sobre a Cooperação Educacional entre a China e o Brasil sob a Perspetiva da Economia Digital
Favorito
Sobre a Cooperação Educacional entre a China e o Brasil sob a Perspetiva da Economia Digital
Zhihua Hu
17,00
Leituras semelhantes
O sobrevivente - Crie e Gira o seu próprio negócio
Favorito
O sobrevivente - Crie e Gira o seu próprio negócio
Januário de Almeida Guimarães
15,00
Tudo Aquilo Que o Seu Médico Nunca Lhe Disse
Favorito
Tudo Aquilo Que o Seu Médico Nunca Lhe Disse
André Vaz Seco
13,00
Clãs parentais - fragmentos da história do Brasil
Favorito
Clãs parentais - fragmentos da história do Brasil
Cláudio Gonçalves dos Santos (co-autor) - Heitor Feitosa Macêdo
19,00
As ações infiltradas no Direito Processual Penal português e angolano. Enquadramento no novo Código Processual Penal
Favorito
As ações infiltradas no Direito Processual Penal português e angolano. Enquadramento no novo Código Processual Penal
Antonino Mandembue Felizberto Gunga
17,00
Paz sem pão
Favorito
Paz sem pão
António Filipe Augusto
12,00
Desenvolvimento do sistema financeiro e crescimento económico de Angola
Favorito
Desenvolvimento do sistema financeiro e crescimento económico de Angola
Maria Teresa Dinis
13,00
Coach de Palpites
Favorito
Coach de Palpites
Emerson Souza
14,00
Sim, o ser humano é assim… - Não vá ao psicólogo antes de ler este livro!
Favorito
Sim, o ser humano é assim… - Não vá ao psicólogo antes de ler este livro!
Jorge Amaro
20,00
Breves apontamentos sobre a história dos seguros em Portugal e no Mundo
Favorito
Breves apontamentos sobre a história dos seguros em Portugal e no Mundo
Luís Coelho do Nascimento
16,00
Epidemias no mundo
Favorito
Epidemias no mundo
José Manuel Ferraz
15,00
Cosmoética
Favorito
Cosmoética
Carol Cronemberger
22,00
The German Group of Porto, the ''Herman Goering Werke'' cloaks of Portugal
Favorito
The German Group of Porto, the ''Herman Goering Werke'' cloaks of Portugal
Jerome Forelock
25,00
Pague de forma seguraPague de forma segura:
Receba em primeira mão
As nossas ofertas e novidades literárias