As minhas compras
O seu cesto está vazio.
Adicione produtos ao seu cesto.
Os meus favoritos
Não perca os seus favoritos!
para guardá-los e gerir diferentes listas.
(0 artigos)
A lista de produtos favoritos está vazia.
Adicione produtos aos seus favoritos.
Estudo sobre o Ensino de Tradução Chinês-Português nas Universidades Portuguesas
Favorito
Estudo sobre o Ensino de Tradução Chinês-Português nas Universidades Portuguesas
Papel
15,00
ComprarComprar
Ebook
5,00
ComprarComprar

Detalhe
Editora:
Lisbon International Press
Data de publicação:
2024-07-29
Páginas:
182
ISBN:
978-989-37-8275-0
Género:
LISBON PRESS
Idioma:
PT
Sinopse

A formação em língua chinesa em Portugal regista o seu começo no início dos anos noventa e, no presente, o ensino deste idioma já atinge os três níveis da educação nacional portuguesa (ensino básico, ensino secundário e ensino superior). Em regra geral, pode afirmar-se que o ensino do chinês em Portugal tem vindo a desenvolver-se de forma estável.

Em termos do ensino desta língua pelas universidades portuguesas, constata- se que os cursos correspondentes já abrangem três níveis do ensino superior (licenciatura, mestrado e doutoramento) e há também cursos não conferentes de grau (nos Institutos Confúcio destas universidades).

Conforme as descrições das saídas profissionais destes cursos, entende-se que a carreira de tradução constitui, geralmente, uma das mais recomendadas para o emprego dos formados. Considerando isso, é do interesse deste trabalho perceber como se reflete, nas estruturações curriculares destes cursos, o desenvolvimento das competências necessárias para os graduados se destacarem como tradutores profissionais.

Concretamente, iremos adotar as considerações de Nord (2006: 155, 161) em relação às cinco competências dos tradutores (a competência de transferência, a competência linguística, a competência cultural, a competência da temática e a competência de pesquisa) para realizar o nosso estudo, analisando questões existentes e apresentando sugestões correspondentes.

Dado o papel importante dos manuais de tradução na formação de tradutores, iremos também dedicar uma secção deste trabalho à análise dos três manuais de tradução entre português e chinês, igualmente, com base nas ponderações de Nord quanto às cinco competências dos tradutores, com o objetivo de perceber como se evidencia o reforço destas competências na estruturação e conteúdos destes manuais.

Do mesmo autor
Sobre a Análise e Tradução das Partículas Auxiliares do Chinês para o Português com Base num Corpus Paralelo Chinês – Português
Favorito
Sobre a Análise e Tradução das Partículas Auxiliares do Chinês para o Português com Base num Corpus Paralelo Chinês – Português
Zhihua Hu
16,00
Difusão e Tradução das Obras de Mo Yan em Países Lusófonos: Análise das Palavras Culturais na obra “Mudança”
Favorito
Difusão e Tradução das Obras de Mo Yan em Países Lusófonos: Análise das Palavras Culturais na obra “Mudança”
Zhihua Hu
14,00
SOBRE A TRADUÇÃO, DIVULGAÇÃO E RECEÇÃO DE OBRAS DE JOSÉ SARAMAGO NA CHINA
Favorito
SOBRE A TRADUÇÃO, DIVULGAÇÃO E RECEÇÃO DE OBRAS DE JOSÉ SARAMAGO NA CHINA
Zhihua Hu
18,00
Sobre a Cooperação Educacional entre a China e o Brasil sob a Perspetiva da Economia Digital
Favorito
Sobre a Cooperação Educacional entre a China e o Brasil sob a Perspetiva da Economia Digital
Zhihua Hu
17,00
Estudo sobre o Ensino de Tradução nas Universidades sob a Perspetiva da Proteção e Divulgação do Património Cultural Imaterial na Província de Zhejiang, China
Favorito
Estudo sobre o Ensino de Tradução nas Universidades sob a Perspetiva da Proteção e Divulgação do Património Cultural Imaterial na Província de Zhejiang, China
Zhihua Hu
22,00
Leituras semelhantes
CONTABILIDADE FINANCEIRA
Favorito
CONTABILIDADE FINANCEIRA
José Paulo Azevedo Rafael
29,00
Sobre a Análise e Tradução das Partículas Auxiliares do Chinês para o Português com Base num Corpus Paralelo Chinês – Português
Favorito
Sobre a Análise e Tradução das Partículas Auxiliares do Chinês para o Português com Base num Corpus Paralelo Chinês – Português
Zhihua Hu
16,00
Apontamentos sobre o Abade Corrêa - José Francisco Correia da Serra
Favorito
Apontamentos sobre o Abade Corrêa - José Francisco Correia da Serra
Joaquim Matos Pinheiro
15,00
A Missão de Apoio à Paz da União Africana na Somália: Implicações, Riscos e Desafios nas Intervenções Regionais
Favorito
A Missão de Apoio à Paz da União Africana na Somália: Implicações, Riscos e Desafios nas Intervenções Regionais
Miguel Mbiavanga Ajú
22,00
A pandemia e o jogo
Favorito
A pandemia e o jogo
José Pereira de Deus
14,00
Abstração de Número - Informatização do conceito de número
Favorito
Abstração de Número - Informatização do conceito de número
José Pedro Sá
14,00
Da Grande Recessão à Guerra na Ucrânia
Favorito
Da Grande Recessão à Guerra na Ucrânia
Paulo Monteiro Rosa
29,00
Criptomoedas - o Novo Ouro
Favorito
Criptomoedas - o Novo Ouro
Ricardo Magalhães
12,00
Abril em Novembro - as verdadeiras razões do 25A, 11M e 25N contadas por quem as viveu
Favorito
Abril em Novembro - as verdadeiras razões do 25A, 11M e 25N contadas por quem as viveu
Rui Salvada
22,00
Família Pierret - Migração luxemburguesa para o Brasil e sua conexão com a Argentina
Favorito
Família Pierret - Migração luxemburguesa para o Brasil e sua conexão com a Argentina
Alexandre Kraemer
20,00
CÃO, uma história de sucesso
Favorito
CÃO, uma história de sucesso
Sílvio Pereira
22,00
FILOSOFIA PERENE - 7 ensaios filosóficos sobre questões fundamentais
Favorito
FILOSOFIA PERENE - 7 ensaios filosóficos sobre questões fundamentais
João Carlos Silva
15,00
Pague de forma seguraPague de forma segura:
Receba em primeira mão
As nossas ofertas e novidades literárias